"coll" meaning in All languages combined

See coll on Wiktionary

Noun [Ancien occitan]

  1. Col de montagne, colline.
    Sense id: fr-coll-pro-noun-wPXkvq25 Categories (other): Lexique en ancien occitan de la géographie Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Catalan]

IPA: [ˈkɔʎ] Audio: LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-coll.wav Forms: colls [plural]
  1. cou.
    Sense id: fr-coll-ca-noun-O5YEcshD Categories (other): Lexique en catalan de l’anatomie Topics: anatomy
  2. Col, faux-col.
    Sense id: fr-coll-ca-noun-tg3Hgt8C
  3. Col de montagne.
    Sense id: fr-coll-ca-noun-XiSXAnic Categories (other): Exemples en catalan, Exemples en catalan à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Vieil irlandais]

IPA: *\kol\
  1. Noisetier.
    Sense id: fr-coll-sga-noun-qcEfDAKS Categories (other): Arbres en vieil irlandais Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin collum ou latin collis."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en ancien occitan de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Col de montagne, colline."
      ],
      "id": "fr-coll-pro-noun-wPXkvq25",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "coll"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "lloc"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin cŏllum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "colls",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en catalan de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cou."
      ],
      "id": "fr-coll-ca-noun-O5YEcshD",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Col, faux-col."
      ],
      "id": "fr-coll-ca-noun-tg3Hgt8C"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en catalan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en catalan à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ahir, vaig fer una pujada fins al coll del Pou de la Neu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Col de montagne."
      ],
      "id": "fr-coll-ca-noun-XiSXAnic"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈkɔʎ]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-coll.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-coll.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-coll.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-coll.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-coll.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "El Prat de Llobregat (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-coll.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "coll"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en vieil irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vieil irlandais",
      "orig": "vieil irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Vieil irlandais",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arbres en vieil irlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Noisetier."
      ],
      "id": "fr-coll-sga-noun-qcEfDAKS",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\kol\\"
    }
  ],
  "word": "coll"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin collum ou latin collis."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en ancien occitan de la géographie"
      ],
      "glosses": [
        "Col de montagne, colline."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "coll"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "lloc"
    }
  ],
  "categories": [
    "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en catalan",
    "catalan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin cŏllum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "colls",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en catalan de l’anatomie"
      ],
      "glosses": [
        "cou."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Col, faux-col."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en catalan",
        "Exemples en catalan à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ahir, vaig fer una pujada fins al coll del Pou de la Neu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Col de montagne."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈkɔʎ]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-coll.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-coll.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-coll.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-coll.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-coll.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "El Prat de Llobregat (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-coll.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "coll"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en vieil irlandais",
    "vieil irlandais"
  ],
  "lang": "Vieil irlandais",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arbres en vieil irlandais"
      ],
      "glosses": [
        "Noisetier."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\kol\\"
    }
  ],
  "word": "coll"
}

Download raw JSONL data for coll meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.